EDIÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS DA CAPITANIA DO CEARÁ DOS SÉCULOS XVIII E XIX PARA ESTUDOS DE LÍNGUA E DA HISTÓRIA-SOCIAL.

KARLEANDRO PEREIRA DO NASCIMENTO

Co-autores:
Tipo de Apresentação: Oral

Resumo

 

EDIÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS DA CAPITANIA DO CEARÁ DOS SÉCULOS XVIII E XIX PARA ESTUDOS DE LÍNGUA E DA HISTÓRIA-SOCIAL.

Karleandro Pereira do Nascimento (IC-UECE-FECLESC)

A língua é de fato o sistema de representação que dispomos para construirmos nossas relações, é também o principal instrumento de desenvolvimento cognitivo do ser humano. A língua desempenha as funções imediatas da comunicação, e é também uma forma de organizar o mundo. Ela exprime pensamentos e emoções de um determinado grupo, segundo a sua visão de mundo e de acordo com regras estabelecidas ao longo do tempo. Trata-se, em suma, de um sistema de signos estabelecido socialmente. O léxico é o primeiro que se constitui numa língua e é o que está mais sujeito a mudanças. É justamente com esta finalidade investigativa e expositiva de transformação do léxico que o mencionado projeto tem como propósito de pesquisa. Trata-se de um projeto de iniciação científica em andamento sobre orientação do prof. Dr. Expedito Eloísio Ximenes da UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ - UECE- campus de Quixadá - FECLESC. Os documentos que servem de base para a pesquisa são textos oficiais da capitania do Ceará dos séculos XVIII e XIX proveniente do município de Quixeramobim-CE, a tipologia documental em sua grande maioria é composta por testamentos, que nos revelam o contexto e o meio de vida da época bem como setores diversos da vida social. Todos os documentos estão sendo lidos e editados de acordo com a edição semidiplomática, procurou-se fazer uma leitura conservadora, para que as características linguísticas e ortográficas fossem mantidas permitindo a leitura fluente do mesmo por outros especialistas, linguistas e historiadores, por exemplo, para que possam utilizá-los como fonte de investigação. Atualmente já foram editadas oitenta (80) documentos, todos seguindo as regras pré-estabelecidas da edição semidiplomática. Durante a apresentação será exposto os testamentos originais e os editados, tendo como propósito demonstrar para os leigos a escrita inédita e o testamento em si transcrito para nossa língua contemporânea sem modificações textuais. Faz-se necessário inclusive adentrar nos textos onde residem as lexias carregadas de sentidos do tempo de seu uso, analisar tais palavras é também descobrir um mundo de informações de todas as relações sociais e históricas que permeiam as formas de nomear. Desse modo o estudo não se restringe ao campo puramente linguístico, adentrando na sociologia de um povo e no seu universo de manifestações de vida.